El folklore forma parte también de la identidad de un pueblo, de una nación y de
una cultura.
Esta es una breve historia sobre la Sardana, del folklore catalán a través de las
dictaduras y sus prohibiciones.
SARDANA LA SANTA ESPINA
La palabra Sardana aparece por primera vez en un documento del siglo XVI relatando
la prohibición que se hicieron los jurados de Olot el 5 de agosto de 1552 al considerarla,
al igual que otras danzas de la época, un baile “deshonesto”.
Sin embargo no hay información de en qué consistía ni si se parecía al baile actual con el
mismo nombre.
CHARLES TRENET " LA JOLIE SARDANE "
Merced al Tratado de los Pirineos, de 1659 España cedió a Francia los treinta y tres
pueblos de las comarcas catalanas del Vallespir, el Capcir, el Conflent, el Rosellón y
la Alta Cerdeña hoy forman, junto con la Fenolleda, el departamento francés de los
Pirineos Orientales.
De todas formas a un conservan al día de hoy en sus costumbres el folklore catalán
SARDANA POLKA ( Francia )
por el ministro de defensa de la época: Narcis Serra, ( catalán )
Hasta pronto.
una cultura.
Esta es una breve historia sobre la Sardana, del folklore catalán a través de las
dictaduras y sus prohibiciones.
SARDANA LA SANTA ESPINA
La palabra Sardana aparece por primera vez en un documento del siglo XVI relatando
la prohibición que se hicieron los jurados de Olot el 5 de agosto de 1552 al considerarla,
al igual que otras danzas de la época, un baile “deshonesto”.
Sin embargo no hay información de en qué consistía ni si se parecía al baile actual con el
mismo nombre.
CHARLES TRENET " LA JOLIE SARDANE "
Merced al Tratado de los Pirineos, de 1659 España cedió a Francia los treinta y tres
pueblos de las comarcas catalanas del Vallespir, el Capcir, el Conflent, el Rosellón y
la Alta Cerdeña hoy forman, junto con la Fenolleda, el departamento francés de los
Pirineos Orientales.
De todas formas a un conservan al día de hoy en sus costumbres el folklore catalán
SARDANA POLKA ( Francia )
En Cataluña y el Rosellón, existen aproximadamente ciento treinta coblas ( orquesta )
activas, la mayor parte de las cuales no son profesionales.
La única cobla existente fuera del territorio catalán es la Cobla La Principal, en
Ámsterdam (Países Bajos).
Grupo sardanista de Tarragona ( Cataluña ) en Cracóvia ( Polonia ), bailando una sardana
de puntos libres.
La sardana también esta ligada al genero chico de la opera, como es la Zarzuela
El Vallespir ( Sardana ) de la Zarzuela Canción de Amor y de Guerra.
LA SANTA ESPINA (sardana) el 1º vídeo
Es la sardana más emblemática de Cataluña. Forma parte de la zarzuela del mismo
título escrita por Àngel Guimerà con música de Enric Morera.
Se estrenó el 19 de enero de 1907 en el Teatro Principal de Barcelona.
Fue prohibida durante la dictadura de Primo de Rivera, así como en la de Franco.
El 5 de septiembre de 1924, el general Losada, gobernador civil de Barcelona, difundió
la siguiente circular prohibiéndola.
Habiendo llegado a este Gobierno Civil, en forma que no deja lugar a dudas, que
determinados elementos han convertido la sardana "La Santa Espina" en himno
representativo de odiosas ideas y criminales aspiraciones, escuchando su música con
el respeto y reverencia que se tributan a los himnos nacionales, he acordado prohibir que
se toque y cante la mencionada sardana en la vía pública, salas de espectáculos y
sociedades y en las romerías o reuniones campestres, previniendo a los infractores de esta
orden que procederé a su castigo con todo rigor.
sociedades y en las romerías o reuniones campestres, previniendo a los infractores de esta
orden que procederé a su castigo con todo rigor.
General Losada, 5 de septiembre de 1924
La letra de esta sardana.
Somos y seremos gente catalana
tanto si se quiere como si no
que no hay tierra más ufana
bajo la capa del sol.
Dios pasó por ahí en primavera,
y todo cantaba a su paso.
Canta la tierra todavía entera,
y canta que cantarás.
Canta el pájaro, el río, la planta,
cantan la luna y el sol.
Incluso trabajando la mujer canta,
y canta al pie de la cuna,
Y canta dentro de la tierra
el pasado jamás pasado,
y días y noches, de sierra en sierra,
como todo canta al Montserrat.
Somos y seremos gente catalana
tanto si se quiere como si no
que no hay tierra más ufana
bajo la capa del sol.
Y así suena por MARINA ROSELL
La pieza, fue interpretada en enero de 1983 por la Guardia Real Española en un
concierto celebrado en el acuartelamiento de El Pardo, con ocasión de una parada
militar dedicada a las comisiones de Defensa del Congreso y del Senado, presididapor el ministro de defensa de la época: Narcis Serra, ( catalán )
Hasta pronto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario